jeudi 2 octobre 2008

...

...


E.L.E.C.T.R.O.N.S



Suis-je un électron
Vibrant comme un pulsar solaire ?
Am I an electron
Vibrating as a solar pulsar ?



Suis-je un embryon crépusculaire
A l’orée d’une rizière écarlate ?
Am I a crepuscular embryo
At the edge of a scarlet rice field?





Suis-je un enchainement de cellules
Rouges et bleues d’arctique ?
Am I a chain of cells
Of one red and blue arctic?





Serais-je la tranche d’une plume
Dans un vent de poussières solaires ?
Would I be the slice of a feather
In a wind of solar dusts?




Serai-je un staphylocoque doré
Incrusté de rubis noirs et feu ?
Shall I be a staphylococcus aureus
Inlaid with blacks and fire ruby?



Vivrai-je comme un pou
Sur la testicule de Dieu ?
Shall I live as a louse
On God's testicle?



Suis-je encore une pluie de lumière
Dans un accélérateur de particules ?
Am I another rain of light
In a particle accelerator?




Suis-je deux
Chacun dans son espace–temps réfracté ?
Am I two,
Each in his
refracted space-time?



Serai-je un enfant, Demain ?
Shall I be a child, Tomorrow?




To my future child … A mon futur enfant…

Aucun commentaire: