samedi 31 janvier 2009

MOTHER




Mère.
Je suis ton fils.
Fruit de ta jeunesse,
J’ai occupé tes jours,
Puis inquiété tes nuits.
Dans ma jeunesse fougueuse,
J’ai attrapé la vie
A bras le corps,
Sans me soucier de savoir
Que les coups qui m’atteignaient
Te frappaient aussi.
Et lorsque je souffrais
Tu souffrais aussi.

Mère
Je suis ton fils.
Mais j’ai aussi vu
Tes propres souffrances.
De l’abandon de mon père,
De l’incompréhension du second.
Je t’ai vu pleurer et nous avons ensembles
Porté tes larmes, les coups sur ton visages.
Nous marchions tout deux des heures
Dans une sombre forêt de peine,
A la recherche d’une flamme
Pour éclairer un peu
Ces sombres
Années.


Mère,
Je suis ton fils.
Je suis né de tes peines, de tes chagrins.
Et je les ai portés comme un fils le doit,
J’ai creusé pour toi
Les routes de l’enfer
Pavé d’obscurité,
Pour aller trouver à l’autre bout,
La lumière qui guérit les âmes.

Mère,
Je suis ton fils.
Aujourd’hui fils de lumière,
Ta lumière.
Et ce bonheur qui t’a fui
Quand même tu le méritais,
Je l’ai conquit pour toi.
Et s’il m’a fallu si longtemps
C’est que ta force a inspiré ma quête d’absolu,
Et je n’ai JAMAIS renoncé.

Mère
Je suis ton fils
Et pour toi,
Je serai heureux,
De ce bonheur sans concession
Qui ne sacrifie que l’imperfection.
Pour toi,
J’ai trouvé l’incroyable Amour.
Celui que je lisais sans le savoir
Dans ton cœur de femme
Lorsque tu pleurais.

Et je te fais le serment
Que je rendrais ma femme heureuse
Quelques en soit ses envies,
Pour racheter ta peine
De n’avoir pas eu de Mari.
Je la ferai reine en ton nom.
Et notre bonheur pardonnera
Tous les amours défunts
Car le notre sera éternel.

Mère
Je suis ton fils
Et je te salue.








Mother,
I am your son.
Fruit of your youth,
I occupied your days,
Then worried your nights.
In my impetuous youth,
I caught life
With arm the body,
Without worrying to know
That the blows which reached me
Stroke you too.
And when I suffered
You suffered too.

Mother
I am your son.
However I also saw
Your own sufferings.
Abandonment of my father,
Incomprehension of the second.
I saw you crying and we have both
Carried your tears, the blows on your faces.
We walked together for hours
In a dark forest of sorrow,
In the search of a flame
To light a little
This dark
Years.


Mother,
I am your son.
I was born from your sorrows, of your pains.
And I carried them as a son must,
I dug for you
Roads of the hell
Paved of darkness,
To find to the other side,
The light which cures the hearts.

Mother,
I am your son.
Today son of the light,
Your light.
And this happiness which fled you
Nevertheless you deserved it,
I have conquered it for you.
So much your strength inspired my quest of absolute,
And I NEVER gave up.

Mother
I am your sons
And for you,
I will be happy,
Of this happiness without concession
Who sacrifices only the imperfection.
For you,
I found the incredible Love.
The one I read without knowing
In your heart of woman
When you cried.

And I make you the oath
That I would make my wife happy
Whatever she desires,
To expiate your sorrow
To have had no Husband.
I will make her queen on your name.
And our happiness will forgive
All dead loves
Because ours will be eternal.

Mother
I am your sons
And I salute you.






*

vendredi 30 janvier 2009

The Writing on my father's hand

Orininaly sung by Lisa Gerard from DCD, this version from Mirabilis have a special aura to me.




ENTRE L’EAU ET LE FEU


Depuis toujours je vis
Entre l’eau et le feu,
Comme la multitude
Vit sous le ciel et sur la terre.
Et beaucoup m’appelèrent fou,
Car j’étais le feu,
Mais d’autres m’adorèrent
Car j’étais l’eau.
Mais aucun ne vit
Que j’étais les deux.
Personne ne savait
Que du feu à l’eau,
Puis de l’eau au feu,
Et encore du feu à l’eau,
Je forgeais lentement
L’acier de mon être,
Katana improbable
De mon cœur qui longtemps erra
Du ciel à la terre
Et de la terre au ciel.
Et beaucoup me détestèrent
Car j’étais le feu.
Et certains m’aimèrent
Car j’étais l’eau.
Mais personne ne vit
Que dans ma dualité,
Mon amour était infini.
Et si le tranchant de mon âme
Faisait jaillir le sang de mon ennemi,
L’eau qui y coulait
Baignait la muse de mon rêve.
J’étais le feu et j’étais l’eau,
Alors je les ai tous fui,
Ceux qui me haïssaient
Comme ceux qui me voulaient.
J’ai fui vers un pays
Où le ciel et la terre
Ne sont pas horizontales,
Ne se joignant qu’à l’horizon,
Mais verticales,
Se rejoignant au sommet de la quête.
Et tous m’ont appelé
L’illuminé,
Car je parlais avec des mots
Que nul ne comprenait.
Et tous m’ont appelé
L’amant,
Car je parlais des mots
De l’improbable amour.
Alors j’ai fuis les hommes
Pour ne plus entendre
Leur voix dissonantes
Et leur tentative
de me crucifier en leur terre.
Alors je n’ai plus écouté
Que le vent et la pluie.
Et je n’ai plus aimé
Que les muses et les fées.
Loin dans mon royaume
D’eau et de feu,
J’ai appris l’alchimie.
Patiemment, j’ai uni
Cette eau et ce feu.
D’abord dans le tumulte
et dans les tourments,
j’ai fini par les apprivoiser.

Depuis toujours,
Je vis d’eau et de feu.
Et en secret
Je les ai marié.


BETWEEN WATER AND FIRE


Since always I live
Between water and fire,
Like the multitude
Lives under the sky and on the ground.
And much called me insane,
Because I was fire,
Others adored me
Because I was water.
But none saw
That I was both.
Nobody knew
That fire to water,
Then of water to fire,
And again of fire to water,
I forged slowly
The steel of my being,
Improbable Katana
Of my heart which a long time wandered
From sky to the ground
And of the ground to the sky.
And much hated me
Because I was fire.
And some loved me
Because I was water.
But nobody saw
That in my duality,
My love was infinite.
And if the edge of my heart
Made spout out the blood of my enemy,
The water which ran there
bathed the muse of my dream
I was fire and I was water,
Then I all fled them,
Those which hated me
As those which wanted me.
I fled towards a country
Where sky and ground
Are not horizontal,
Uniting only at the horizon,
But vertical,
Meeting at the top of the quest
And all called me pissed,
Because I spoke with words
That no one did not understand.
And all called me
The lovely,
Because I spoke about the words
Of the improbable love.
Then I have flee the men
To not hear anymore
Their dissonant voices
And their attempt
To crucify me in their ground.
I did not listen any more
That wind and rain.
And I did not like any more
That Muses and fairies.
Far in my kingdom
Of water and fire,
I learnt alchemy.
Patiently, I linked
This water and this fire.
Initially in the tumult
and in the torments,
I ended up to tame them.

Since always,
I live of water and fire.
And in secrecy
I married them.


jeudi 29 janvier 2009

When the angel waits ...


The most precious thing for a human being, woman or man, comes the day of the "no more possessing".
Thus naked at its soul, purified to have left behind ego and pride, the illusions and flaws, our being presents itself at the destiny and offers its soul to the only one that can end its own inner circle, The True Love.
True love is no possession, nor domination, nor addiction,
but the ultimate of the glorious ascent of high-self.

Here is the meaning of the wedding ring.
a circle, symbol of the self-accomplishment,
and a diamond, symbol of the other unique one in our own circle.

Most of us want the diamond at once, rather than to finish the circle before.


And so the lost angel stays alone for centuries, waiting for the One to come at the summit of its isolated peak. All pretenders screaming at the bottom, arguing wealth of common, promises of illusive perfection that just echo in the backyard of their poor domains.

But life, once every thousand times, accomplishes a miracle.
From far, another lost angel comes at its own peak’s summit and sees.
Sees the lonely heart, sees the wait that turns to despair, see the tears and the sorrow…
An angel has wings for only one reason… To fly, fly above the abyss, and achieve the will of the eternal…