mardi 11 novembre 2008

LA DERNIÈRE DANSEUSE [ Partie 6 ]

La Danse Et Le Feu

THE LAST DANCER [ Part 6 ]
The Dance And The Fire




Son regard s’alluma soudain
D’une étrange lumière…
Plus aucune fibre de son corps
Ne craignait la nuit
Et sa noire morsure.
Dans ses mains couvait
La flamme de la colère froide
Des lendemains qui déchirent
La chair de doigts acérés.

Il lui fallait vaincre.
Vaincre l’indicible…
Vaincre l’immobilité suffocante…
Vaincre ces âmes
Qui alourdissaient son souffle…
La pesanteur comme ennemi,
Et le regard des autres
Comme exutoire.
Her glance lighted on suddenly
Of a strange light …
No more fiber of her body
was afraid of the night
And its bite of black.
In her hands was hatching
The flame of the cold anger
Of aftermath which tear
The flesh by sharp fingers.

She needed to overcome.
Overcome the unspeakable…
Overcome the stifle immobility…
Overcome these souls
Which weighed down her breath.
The gravity as enemy,
And the glance of the others
As a release.








Seule dans le grand espace,
Elle devait condenser son flux,
Le tendre vers l’infini émancipateur,
Vers cette libération de l’esprit,
Emprisonné au socle des malveillances.
Transformer son espoir en un invincible acier
Qui transpercerait le cœur de l’ombre,
Tapi au sein même de ses rêves…

Seule face au vide,
Elle allait plonger au centre de son univers
Et en extirper la rage
Jetée sur ses yeux
En sortilège de honte
Et de chagrin
Par l’invisible secret.
Trouver le centre et le foudroyer
A l’infini du néant.

One in the empty space,
She had to condense her flux,
Bend it towards the emancipative infinite,
Towards this spirit’s liberation,
Imprisoned at the wilfulness' pedestal.
Transform her hope in one invincible steel
And pierce the heart of the shade,
Hidden within her dreams …

Alone in front of the gap,
She was going to dive
In the center of her universe
And extirpate there the fury
Casted on her eyes
In spell of shame and sorrow
By invisible secret.
Find the center and strike it
At the nothingness’ infinity.






Son regard s’était allumé
D’un feu terrible.
La vengeance froide-
Celle qui réclame la justice immédiate,
Celle qui ne se satisfait pas
des maigres repentirs
Que la peur dicte aux lâches
et aux inconséquents-
Coulait désormais dans ses veines,
Prête à la propulser
Par-delà l’expression,
Vers la fusion du mal et du bien,
Vers le magma originel
Des sens et du geste.
Her glance had ignited of a terrible fire.
The cold vengeance-
The one who demands the immediate justice,
The one that thin regrets
Dictated by the fear to the cowards
And to the inconsistent do not satisfy-
Poured henceforth into her veins,
Ready to propel her
Hereafter the expression,
Towards the fusion of evil and good,
Towards the original magma
Of senses and gesture.








Et lorsque le feu eut propagé
Sa rage par tout son corps,
Elle plissa les yeux,
Pris une divine inspiration,
Leva ses bras au ciel
comme une demande à commencer…
Au milieu de la plus noire des nuits,
La dernière danseuse entama son combat,
Et avec le feu, elle dansa…

And when the fire had propagated
Its fury to her whole body,
She wrinkled eyes,
Taken one divine inspiration,
Raised the arms to the sky
as a demand to be begun …
In the middle of the most black of the nights,
The last dancer began her fight,
And with the fire, she danced …






Aucun commentaire: